当前位置:主页 > 偶像活动 >

《小魔仙》“雨女无瓜”大火 谐音梗流行有原因

原标题:《小魔仙》“雨女无瓜”大火 谐音梗流行有原因


图为《巴啦啦小魔仙》游乐王子图为《巴啦啦小魔仙》游乐王子  三年前,“蓝瘦香菇”这个“好受想哭”的谐音传遍互联网。三年后,谁人被网平易近讥笑的人或者曾经被忘记,谁人梗或者早已尘封在汗青风行词的档案里,但谐音梗却并没消逝。  近来几个月,少儿剧《巴啦啦小魔仙》里游乐王子的一口怪僻的“塑料一般话”被人们发掘进去,此中他的台词“要你管”和“与你有关”读音酿成了“要你寡”和“雨女无瓜”,这些词如病毒个别传遍了各个交际媒体和视频网站的留言和弹幕中,为甚么方言梗或许读音梗轻易在收集下流行呢?  方言的发音酿成风行文明的梗并不是收集时期的产品,昔时马三立教师的典范相声中“豆泥湾儿(逗你玩儿)”这个带着方言发音的辞汇印刻在很多人的脑海中。方言发音之以是轻易成为笑料,一来是方言与尺度语之间辞汇、发音乃至是语法的自身差别。  关于尺度语应用者,方言的生疏感就轻易发生疏离感。疏离带来排挤,排挤带来讥嘲,讥嘲带来高效。英国剧作家萧伯纳的《皮格马利翁》及其改编的音乐剧《窈窕淑女》就揭穿了英格兰错综庞杂的方言轻视链,以及受教导人群对伦敦土音考克尼方言的讥嘲。  二来方言作为言语的变体,除了表现应用者的地舆配景以外,也表现了社会经济配景,乃至能反应出一团体的教导配景战争时运动的圈子配景。收集上的各个平台的小圈子里充满着种种“黑话”。圈外人看到这些“黑话”天然是一头雾水,而圈内子则能够应用这些黑话疾速辨认同好(有着独特兴致喜好的人群)。  三来,言语的强势与应用者的话语权息息相干。俄国犹太社会言语学家马克斯维恩里希说过,“言语是有着陆军和水师的方言”。天下上全部的尺度言语也不是平空制造进去的,也是以方言作为基本。一般话以南方官话为基础,英国的英式英语尺度发音源自皇室和牛津剑桥的受教导人群的谈话方法。而在收集时期,视频、心情包、论坛成为了最搞笑的传布道路。  但终极,任何范例的梗/弥母/迷因/文明基因,如其观点开创人生物学家理查德·道金斯笔下所描写,都有其性命。文明基因须要传布,“传布者”的寿命会影响着文明基因的寿命。  一个梗自身的信息越短,越轻易懂得,在短时光内就能传布到更广的圈子里。但犹如基因,也会疾速变异,乃至被异化、消逝。一个梗自身的信息越庞杂,越难懂得,传布速率就会越慢,但变异速率不会很快,也不轻易被异化。风行语其兴也勃焉其亡也忽焉,而小圈子的“黑话”或者掀不起惊涛骇浪,但每每能在多数人中缓缓传布上来。  那风行的方言梗怎样长存?起首须要超脱意思自身,酿成越形象的货色越好。如许才干惹起更多遐想。“蓝瘦香菇”简化成了一个中心意象,让人一想起来就是一朵蓝色肥胖的香菇。并且从信息量下去看,是一个中心名词词素带着两个润饰的描述词。而“雨女无瓜”形成了一幅雨天里男子没有瓜的场景,但包括意象太多,并且有主有谓有宾,过于庞杂,生怕不如前者那末好记。  别的,方言谐音假如间接能套用现有尺度语的词的话,给人留下的印象会更深。北京话的“装垫儿台(中心电视台)”让北京人瞥见能会意一笑,但其余地域的人想要记着得颇费头脑。比拟之下,天津话的“结界”(姐姐),让人一下子把这个平常称说和一个二次元日语文明衍生辞汇接洽在一同,就好记多了。  言语始终在一直更迭。这个时期的科技无疑是言语变更的助推器。咱们见证了比以往更快的辞汇乃至是观点的出生,也会看着此中绝大局部只是为一时笑料而创作,缺少深度的辞汇消逝在言语长河当中。  (文/王知易 言语科普作家)(责编:珞小嬜)
发布日期:2019-06-14 18:12 作者:[db:作者] 标签: 方言